Fonds HR-DADU-58 - Libri navigiorum et ruoli (Brodske knjige i popisi brodskih posada i vlasnika brodova/Ship books, crew lists and lists of ship owners)

Zone d'identification

Cote

HR-DADU-58

Titre

Libri navigiorum et ruoli (Brodske knjige i popisi brodskih posada i vlasnika brodova/Ship books, crew lists and lists of ship owners)

Date(s)

  • 16th century - 19th century (Création/Production)

Niveau de description

Fonds

Étendue matérielle et support

26 volumes; 0,4 linear metres; textual records

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

The Office for Maritime Affairs or the Office for the Supervision of Navigation was founded in 1745, at the time of the new increase of maritime affairs in the Dubrovnik Republic. It appears in archival sources under the following names: Officio della Navigazione, Officio alla Sopraintendenza della Navigazione, Sopraintendenza della Navigazione, Officio della Marina, Magistrato alla Navigazione. The office was managed by five senators, the so-called Officiali alla Sopraintendenza della Navigazione, who were initially elected for a term of five years, and from the 80s of the 18th centuries, for a term of three years. The office supervised the entire maritime affairs of the Dubrovnik Republic. For example, among other things, the office was in charge to conduct investigations and trials in the disputes of Ragusan sea captains, it cooperated with the consulates of the Dubrovnik Republic in Mediterranean ports and collected maritime taxes.

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

The fonds has been linked to the archive since its inception. In times of the Dubrovnik Republic, the books of the fonds were stored in the Rector’s Palace where they remained even after the fall of the Republic in 1808. The archival material was consolidated and made available to researchers by 1891. The archive in the Rector's Palace has been functioning as an independent institution since 1920 and it was dislocated to the Sponza Palace in 1952, where it is still located today.

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

The fonds consists of two series: the series Libri navium (HR-DADU-58.1) and the series Ruoli (HR-DADU-58-2).

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

The fonds is fully accessible to researchers in accordance with the Ordinance on the work in the reading room of the State Archives in Dubrovnik and the Law on Archival Materials and Archives NN 61/18 (Pravilnik o radu u čitaonici Državnog arhiva u Dubrovniku and Zakon o arhivskom gradivu i arhivima NN 61/18).

Conditions de reproduction

Taking photographs and scanning are allowed, for a fee.

Langue des documents

  • italien

Écriture des documents

  • latin

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Paper. The archival material is well preserved.

Instruments de recherche

Građa za generalni katalog Državnog arhiva u Dubrovniku, box 18, folder 9.

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

State Archives in Dubrovnik

Existence et lieu de conservation des copies

The fonds has been completely transferred to microfilms, but the microfilms are not available to the users of archives.

Unités de description associées

Descriptions associées

Zone des notes

Identifiant(s) alternatif(s)

Old reference code

Fonds of the Dubrovnik Republic and the territory of the former Republic under the French Administration, series 56

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

2021

Langue(s)

  • anglais

Écriture(s)

Sources

Note de l'archiviste

Description prepared by Vesna Miović (Fonds, Series, Subseries) Croatia [The Institute for Historical Sciences in Dubrovnik, Croatian Academy of Sciences and Arts (CASA)] Translation to English by Zrinka Friganović Sain

Zone des entrées

Sujets associés

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés