Področje identitete
Signatura
Naslov
Datum/-i
- 1629-1811 (Ustvarjanje)
Nivo popisa
Fondi
Obseg in nosilec zapisa
14 volumes; 0.7 linear metres; textual records
Področje konteksta
Ime ustvarjalca
Biografska zgodovina
Zgodovina arhivskega gradiva
The Maritime Council and Consulate was an administrative body which consisted of 13 members: a judge (console giudice), who was a nobleman, and 12 maritime experts, who were chosen among nobility and commoners. The Maritime Consulate would hear and record testimonies about troubles at sea.
Neposreden vir, od katerega se gradivo prevzema ali prenaša
The fonds has been linked to the archive since its inception. In times of the Dubrovnik Republic, the books of the fonds were stored in the Rector's Palace. The books remained in the Rector’s Palace even after the fall of the Republic (1808). By 1891, the archives were consolidated and were made available to researchers. The archive in the Rector's Palace has been functioning as an independent institution since 1920 and it was dislocated to the Sponza Palace in 1952, where it is still located today.
Področje vsebine in strukture
Obseg in vsebina
There are no references to Jewish people in the fonds.
The Maritime Consulate recorded statements about damage at sea caused by natural disasters, and attacks by pirates and corsairs. Testimonies were given by captains, crew members and passengers of both Dubrovnik and foreign ships, whose first port of call after the accident was Dubrovnik. Based on these statements, cases of a property-legal nature were resolved, primarily due to the need to collect maritime insurance. The fonds covers the period dating from the 20s of the 17th centuries to the beginning of the 19th century.
Vrednotenje, uničenje in načrtovanje
Dodatno pridobivanje gradiva
Sistem ureditve
Pogoji dostopa in uporabniškega območja
Pogoji, ki urejajo dostop
The fonds is fully accessible to researchers in accordance with the Ordinance on the work in the reading room of the State Archives in Dubrovnik and the Law on Archival Materials and Archives NN 61/18 (Pravilnik o radu u čitaonici Državnog arhiva u Dubrovniku and Zakon o arhivskom gradivu i arhivima NN 61/18).
Pogoji, ki urejajo reproduciranje
Taking photographs and scanning are allowed, for a fee.
Jezik gradiva
- italijanščina
Pisava gradiva
- latinica
Opombe o jeziku in pisavi
Fizične značilnosti in tehnične zahteve
Paper. The archival material is well preserved.
Pripomočki za uporabo
Građa za generalni katalog Državnog arhiva u Dubrovniku, box 18, folder 9.
Območje združenih gradiv
Obstoj in lokacija izvirnikov
State Archives in Dubrovnik
Obstoj in lokacija kopij
The fonds has been completely transferred to microfilms, but the microfilms are not available to the users of archives.
Sorodne popisne enote
Opomba o objavi
Vinko Foretić, »Pomorska serija starog Dubrovačkog arhiva, I.« Naše more 11 (1954): 597-599.Vinko Foretić, »Pomorska serija starog Dubrovačkog arhiva, II.« Naše more 12 (1954): 664-666.
Josip Luetić, O pomorstvu Dubrovačke Republike u XVIII. stoljeću (resumé: La marine marchande de Dubrovnik au XVIIIe siécle), Dubrovnik: JAZU, Pomorski muzej Dubrovnik, 1959.
Področje opomb
Alternativen/-ni identifikator/-ji
Old reference code
Gesla
Nesnovna gesla
Krajevna gesla
Imenska gesla
Gesla glede spola
Območje nadzorovanega opisa
Identifikator popisa
Identifikator ustanove
Uporabljena pravila in/ali dogovori
Descriptions of fonds, series and sub-series are made according to the ISAD (G) standard (general international standard archival description)
Status
Stopnja podrobnosti
Datumi nastanka, popravljanja in izbrisa
2021
Jezik/-i
- angleščina
Pisava/-e
Viri
Opomba arhivarja
Description prepared by Vesna Miović (Fonds, Series, Subseries) Croatia [The Institute for Historical Sciences in Dubrovnik, Croatian Academy of Sciences and Arts (CASA)] Translation to English by Zrinka Friganović Sain