Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 16th century - 19th century (Creation)
Level of description
Fonds
Extent and medium
3 volumes; 0.20 linear metres; textual records
Context area
Name of creator
Biographical history
Archival history
The Turkish Chancellery in the Rector's Palace was run by dragomans, or translators for the Ottoman Turkish language. Ottoman documents were there classified, translated, archived, and compiled. Some of these inventories have been preserved but are no longer usable because, over time, the documents have been given different reference codes over time. The letters of the authorities of the Republic to the Ottoman authorities were translated by dragomans into Ottoman Turkish. In addition to the Turkish Chancellery, which originated from the Slavic Chancellery, the central offices located in the Rector's Palace were the Public Notary (private-legal affairs), the Chancellery (public-legal affairs), the Judicial Chancellery (criminal justice affairs) and the Office of the Secretary of the State (state-legal affairs).
Immediate source of acquisition or transfer
The fonds has been linked to the archive since its inception. In times of the Dubrovnik Republic, the books of the fonds were stored in the Rector's Palace. The books remained in the Rector’s Palace after the fall of the Republic (1808). In 1891, the archives were consolidated and became available to researchers. The archive in the Rector's Palace has been functioning as an independent institution since 1920 and it was dislocated to the Sponza Palace in 1952, where it is still located today.
Content and structure area
Scope and content
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
The fonds consists of series Dona Turcarum (HR-DADU-31.1) and Spese per i Fermani (HR-DADU-31.2).
Conditions of access and use area
Conditions governing access
The fonds is fully accessible to researchers in accordance with the Ordinance on the work in the reading room of the State Archives in Dubrovnik and the Law on Archival Materials and Archives NN 61/18 (Pravilnik or radu u čitaonici Državnog arhiva u Dubrovniku and Zakon o arhivskom gradivu i arhivima NN 61/18).
Conditions governing reproduction
Taking photographs and scanning are allowed, for a fee.
Language of material
- Italian
Script of material
- Latin
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Paper. The archival material is well preserved.
Finding aids
Građa za generalni katalog Državnog arhiva u Dubrovniku, box 17 folder 24 (summary list of volumes, times and numbers of pages).). Catalogus i. r. Archivii Ragusini (summary list of volumes and times).
Allied materials area
Existence and location of originals
State Archives in Dubrovnik
Existence and location of copies
The fonds has been completely transferred to microfilms, but the microfilms are not available to the users of archives.
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Old reference code
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Descriptions of fonds, series and sub-series are made according to the ISAD (G) standard (general international standard archival description).
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
2021
Language(s)
- English
Script(s)
Sources
Archivist's note
Description prepared by Vesna Miović (Fonds, Series, Subseries) Croatia [The Institute for Historical Sciences in Dubrovnik, Croatian Academy of Sciences and Arts (CASA)] Translation to English by Zrinka Friganović Sain