Fondi HR-DADU-31 - Dona Turcarum (Darovi Turaka/Presents given by the Ottomans)

Področje identitete

Signatura

HR-DADU-31

Naslov

Dona Turcarum (Darovi Turaka/Presents given by the Ottomans)

Datum/-i

  • 16th century - 19th century (Ustvarjanje)

Nivo popisa

Fondi

Obseg in nosilec zapisa

3 volumes; 0.20 linear metres; textual records

Področje konteksta

Ime ustvarjalca

Zgodovina arhivskega gradiva

The Turkish Chancellery in the Rector's Palace was run by dragomans, or translators for the Ottoman Turkish language. Ottoman documents were there classified, translated, archived, and compiled. Some of these inventories have been preserved but are no longer usable because, over time, the documents have been given different reference codes over time. The letters of the authorities of the Republic to the Ottoman authorities were translated by dragomans into Ottoman Turkish. In addition to the Turkish Chancellery, which originated from the Slavic Chancellery, the central offices located in the Rector's Palace were the Public Notary (private-legal affairs), the Chancellery (public-legal affairs), the Judicial Chancellery (criminal justice affairs) and the Office of the Secretary of the State (state-legal affairs).

Neposreden vir, od katerega se gradivo prevzema ali prenaša

The fonds has been linked to the archive since its inception. In times of the Dubrovnik Republic, the books of the fonds were stored in the Rector's Palace. The books remained in the Rector’s Palace after the fall of the Republic (1808). In 1891, the archives were consolidated and became available to researchers. The archive in the Rector's Palace has been functioning as an independent institution since 1920 and it was dislocated to the Sponza Palace in 1952, where it is still located today.

Področje vsebine in strukture

Obseg in vsebina

Vrednotenje, uničenje in načrtovanje

Dodatno pridobivanje gradiva

Sistem ureditve

The fonds consists of series Dona Turcarum (HR-DADU-31.1) and Spese per i Fermani (HR-DADU-31.2).

Pogoji dostopa in uporabniškega območja

Pogoji, ki urejajo dostop

The fonds is fully accessible to researchers in accordance with the Ordinance on the work in the reading room of the State Archives in Dubrovnik and the Law on Archival Materials and Archives NN 61/18 (Pravilnik or radu u čitaonici Državnog arhiva u Dubrovniku and Zakon o arhivskom gradivu i arhivima NN 61/18).

Pogoji, ki urejajo reproduciranje

Taking photographs and scanning are allowed, for a fee.

Jezik gradiva

  • italijanščina

Pisava gradiva

  • latinica

Opombe o jeziku in pisavi

Fizične značilnosti in tehnične zahteve

Paper. The archival material is well preserved.

Pripomočki za uporabo

Građa za generalni katalog Državnog arhiva u Dubrovniku, box 17 folder 24 (summary list of volumes, times and numbers of pages).). Catalogus i. r. Archivii Ragusini (summary list of volumes and times).

Območje združenih gradiv

Obstoj in lokacija izvirnikov

State Archives in Dubrovnik

Obstoj in lokacija kopij

The fonds has been completely transferred to microfilms, but the microfilms are not available to the users of archives.

Sorodne popisne enote

Povezani opisi

Področje opomb

Alternativen/-ni identifikator/-ji

Old reference code

Fonds of the Dubrovnik Republic and the territory of the former Republic under the French Administration, series 41

Gesla

Nesnovna gesla

Krajevna gesla

Imenska gesla

Gesla glede spola

Območje nadzorovanega opisa

Identifikator popisa

Identifikator ustanove

Uporabljena pravila in/ali dogovori

Descriptions of fonds, series and sub-series are made according to the ISAD (G) standard (general international standard archival description).

Status

Stopnja podrobnosti

Datumi nastanka, popravljanja in izbrisa

2021

Jezik/-i

  • angleščina

Pisava/-e

Viri

Opomba arhivarja

Description prepared by Vesna Miović (Fonds, Series, Subseries) Croatia [The Institute for Historical Sciences in Dubrovnik, Croatian Academy of Sciences and Arts (CASA)] Translation to English by Zrinka Friganović Sain

Območje prevzemanja

Sorodni subjekti

Sorodni ljudje in organizacije

Sorodne zvsti

Sorodni kraji